Украинские и венгерские ученые написали "примиряющую" книгу по истории Закарпатья

9 марта в Ужгороде состоялась презентация книги Закарпатье: 1919-2009. как отмечают авторы, сборник издана на украинском и венгерском языках благодаря сотрудничеству многих поколений учены

9 марта в Ужгороде состоялась презентация книги «Закарпатье: 1919-2009». как отмечают авторы, сочинение издана на украинском и венгерском языках благодаря сотрудничеству многих поколений ученых и является «первой попыткой примирения историографии двух стран, научные работники которых до сих пор имели разные взгляды на страницы общей истории».

В частности, Чилла Фединец, ученый философии, ученый товарищ института национальных исследований Венгерской академии наук (Будапешт), озвучила рекомендации Совета Европы относительно изучения истории в ХХІ ст., в которых соглашаться тост о необходимости преодоления предубеждения среди народами и их примирения. «Наша произведение выдержана то есть в таком духе и в таком сотрудничестве должна продолжаться», — отметила ученый работник, цитирует «Закарпатье он-лайн». В свою очередь, Юрий Остапец, соперник политических наук, декан факультета общественных наук Ужгородского национального университета (УжНУ) пояснил, что диссертация является общим проектом двух ведомств — Научно-исследовательского института политической регионалистики УжНУ и Института этно-национальных исследований венгерской академии наук. «Оригинальность издания заключается в том, что здесь охвачена скандал Закарпатья до 2009 года. На одни и те же события выражена крапинка зрения как наших, да и венгерских научных работников. И найден назначенный компромисс. круг из разделов заканчивается хронологией событий, что тожественный сделано впервые» — рассказал Остапец. По его словам, процесс работы над книгой длился больше года.

Доктор исторических наук, учитель УжНУ Роман Официнский отметил, что масштабный план осуществили 26 авторов. Украинская и венгерская версии, по его словам, не являются абсолютно идентичными, ведь существуют определенные отличия, например, в названиях, а по содержанию все передано одинаково. знаток рассказал, что начало издания принадлежала венгерской стороне в рамках процесса исторического примирения после общие научные проекты. «Украинская и венгерская историография относительно определенных моментов имеют разные взгляды и это первая опыт примирить науки двух народов. И это совсем немного больной момент. Венгры имеют особенный взор на Закарпатье. но авторы книги смотрели на исторические моменты глазами современника, какой не отвечает зa действия, и в том числе ошибки своих предшественников» — отметил он. Относительно событий 1939 года, Карпатской Украины, Официнский заявил следующее: «Я осветил события этого периода то есть как оккупацию со стороны Венгрии. Венгерская сторона, на удивление, приняла эту позицию, хотя, конечно, были дискуссии. И это животрепещущий и назидательный момент для историков и других стран».

Справка ИА REGNUM : До 1918 возраст Закарпатье являлось частью Австро-Венгрии, опосля чего было оккупировано Чехословакией и Румынией. По Сен-Жерменскому договору 1920 возраст Закарпатье вошл
13f7
о в круг Чехословакии как Подкарпатская Русь. опосля ликвидации Чехословакии в результате Мюнхенского сговора 1938 года, в Закарпатье была провозглашена Карпатская Украина — непризнанное государство, президентом которого был Августин Волошин, просуществовавшее казаться день. Было провозглашено 15 марта 1939 возраст в закарпатском городе Хуст, а уже 16 марта сей многолюдный место захватили венгерские войска. До атаки венгерское начальство направило в Хуст меморандум разоружиться и мирно войти в круг Венгрии, при всем том Волошин заявил, что Карпатская Украина мирное империя и хочет гнездиться в мире с соседями, Но в случае необходимости даст сопротивление любому агрессору. В 1945 году по соглашению среди СССР и Чехословакией Закарпатье стало быть областью в составе Украинской ССР
.

Контакты

Регион
Россия / Алтайский край / Барнаул

Адрес 656056, Алтайский край, г. Барнаул, ул. Л.Толстого, 20в

Телефон (852) 24-48-64